[G.Loest] babylonisches Sprachengewirr
am 08.09.2014 - 16:20 Uhr in
Mein Drupal versteht mich nicht mehr und ich es auch nicht mehr.
Zwei Sprachen sind eingerichtet. Wenn eine englische Seite anlege, kann ich die deutsche Übersetzung nicht mehr erreichen und umgekehrt. Je nachdem welche Sprache in meinem Benutzer-Profil hinterlegt ist, komme ich nicht mehr auf die andersprachigen Seiten. Zumindest per alias sind sie nicht mehr zu erreichen, direkt über node# geht's. Führt zu dem verwirrenden Ergebnis, dass mir alle Seiten unter content angezeigt werden, aber nur solche aufrufbar sind, die meiner eingestellten Sprache entsprechen.
Kann/muss ich mehr wie eine Sprache hinterlegen? Und/oder muss ich an der Reihenfolge der Spracherkennung rumschrauben? Oder doch eher bei "multilingual settings>selection" etwas einstellen?
Ziel ist, dass ich über die Flaggen im header die angezeigte Sprache umschalten kann. Aber nicht jeder Besucher die voreingestellte Standardsprache der Installation angezeigt bekommt, sondern entweder die seines Browsers (anon) oder des Profiles (authenticated).
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Besorge Dir das Buch "Drupal
am 08.09.2014 - 16:43 Uhr
Besorge Dir das Buch "Drupal 7 Multilingual Sites" aus dem Packt Verlag. Da findest Du das Wesentliche genau beschrieben.
Deine Informationen sind im übrigen total unvollständig:
Heutzutage sollte man auf jedenfall Entity Translation verwenden
.
Werner
drupal-training.de
Moderator und Drupal Trainer
* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *
danke
am 08.09.2014 - 18:09 Uhr
Es einfach mal hier aufschreiben bringt's anscheinend auch, um sich der Optionen bewusst zu werden.
Hatte nur internationalization und localization update, aber nicht entity translation installiert, obwohl's auf meiner Wunschliste stand. Geholfen hat das dann aber auch nicht. Wollt' mich modulweise langsam rantasten statt mich wieder selber mit allen verfügbaren Optionen zu überfordern.
Erst die Einstellung bei "language>detection and selection" haben das gewünschte Ergebnis gebracht. Weniger ist eben doch mehr - das gilt auch, oder gerade, für Häkchen.
Jetzt läuft's zwar wie gewünscht und ich kann über die Flaggenlinks aus der Datenschutzerklärung eine privacy policy machen, aber wozu ich dann die Sprache bei den usern hinterlegen soll/kann ist mir damit ein Rätsel, wenn sie das Flaggengeschalte aushebelt.
Danke für die schnelle Antwort und den nochmals deutlichen Hinweis zum obsoleten "content translation".
Ach, Bücher - grau, teurer Freund, ist alle Theorie. Und grün des Lebens goldner Baum.