Übersetzungen von Profis
Eingetragen von Schnittmenge@dr... (288)
am 16.06.2008 - 04:28 Uhr in
am 16.06.2008 - 04:28 Uhr in
Wie arbeitet man mit einem Übersetzter-Profi zusammen, der keine Ahnung von Html hat. Ich würde gerne fertige Node- und Block-Inhalte mit Html vom Deutschen ins Englische übersetzen lassen, ohne dass der ganze Html Code verloren geht (Links, CSS, etc.) Was könnt Ihr mir da raten? Gibt es dafür bestimmte Tools bzw. best practice?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Gib ihn so die Texte und
am 16.06.2008 - 06:00 Uhr
Gib ihn so die Texte und wenn fertig pflegst du die Texte selbst in Drupal ein.
----------------------------------------
Alle Angaben ohne Gewähr!!:D
http://www.tobiasbaehr.de/
Gelöste Forenbeiträge mit [gelöst] im Titel ergänzen
Das Verhältnis anderen zu helfen muss höher sein, als von anderen Hilfe zu erfragen/erwarten.
Genau das will ich eigentlich vermeiden
am 16.06.2008 - 08:32 Uhr
Gib ihn so die Texte und wenn fertig pflegst du die Texte selbst in Drupal ein.
Genau diese Arbeit will ich eigentlich vermeiden.
hast du schon mal das
am 16.06.2008 - 08:43 Uhr
hast du schon mal das Translation modul angeschaut? Drupal 6 hat da eigentlich eine recht gute Sache...
______________________________
Yet Another Drupal Site (YADS)
http://www.rapsli.ch
******************************
______________________________
Yet Another Drupal Site (YADS)
http://www.rapsli.ch
******************************
Bei node okay, jedoch bei meinen Block und Beschreibungen ...
am 16.06.2008 - 09:38 Uhr
Ich arbeite noch mit 5.7. Das Translation Modul kombiniert mit Tinymce sollte bei Nodes funktionieren.
Ich kann mich noch fern von der Drupalcon in Barcelona erinnern, dass es möglich ist nodes zur Übersetzung zu exportieren und wieder zu importieren. (ich meine nicht die .po Dateien) Gibt es da irgendwas? Die Übersetzter habe eigene Tools.
Gibt es ein Texteditor, wo man direkt die Texte bearbeiten kann, ohne dass die Tags angezeigt werden?