[gelöst] Pfad Präfix für spätere Mehrsprachigkeit
Eingetragen von Jenna (1883)
am 23.01.2016 - 13:27 Uhr in
am 23.01.2016 - 13:27 Uhr in
Momentan soll eine Seite nur in DE online gehen, spätere Mehrsprachigkeit ist aber geplant (auch installiert).
Wenn ich jetzt den Pfadpräfix domain.de/de/mein-inhalt noch nicht aktiviere, würde bei Google ja alles mit domain.de/mein-inhalt gelistet werden
und später das /de dazu nehmen, was für existierendes Ranking nicht so gut wäre.
Wie geht man am besten vor?
Gibt es eine Möglichkeit das die DE "immer" ohne Präfix läuft und nur en/ es usw. mit Präfix, eher nicht oder?
Grüße Jenna
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Bei der Default-Sprache
am 23.01.2016 - 15:22 Uhr
Bei der Default-Sprache kannst Du auf den Prefix verzichten. Wenn Du also Deutsch als Default Sprache definierst, kannst Du später die übrigen Sprachen mit Prefix nutzen.
.
Werner
drupal-training.de
Moderator und Drupal Trainer
* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *
du kannst natürlich auch
am 23.01.2016 - 19:25 Uhr
andere Sprachen installieren.
Dann stehen zwar nur wenige Seiten zur Verfügung, aber der "Rest" wächst nach und nach.
Dies hat zusätzlich den Vorteil, dass die Sprachauswahl im content_type gleich einstellbar ist, und du somit jederzeit eine Übersetzung anbieten kannst.
Du solltest darauf schauen, dass es keinen Text gibt, der keiner Sprache zugewiesen wird, außer du möchtest, dass dieser content (z.B.: ein Bild) in allen Sprechen angezeigt wird.
Wenn du Mehrsprachigkeit willst, solltest du dies von Anfang an berücksichtigen.
Die anderen Sprachen stehen eben dann noch nicht überall zur Verfügung.
Grüße
Ronald
Zitat: Bei der
am 30.01.2016 - 11:48 Uhr
Bei der Default-Sprache kannst Du auf den Prefix verzichten. Wenn Du also Deutsch als Default Sprache definierst, kannst Du später die übrigen Sprachen mit Prefix nutzen.
Grandios, das hatte ich nicht zu hoffen gewagt, vielen Dank!
@ronald: die Seite geht erst mehrsprachig online wenn alles komplett ist und eine Lösung für die wenigen Freitextfelder steht (nicht technisch, sondern wer die Übersetzunge vornimmt), alles andere ist per Taxonomie vorab fertig, die Seite soll also nicht stückchenweise wachsen, sondern mit weiteren Sprachen online gehen wenn die Übersetzungen geklärt sind.
Automatische Geschichten kann man komplett vergessen, vom Kunden kann man es auch nicht verlangen, also bleiben entweder Leerfelder die nicht angezeigt werden oder ein menschlicher Übersetzer, ist daher kein Drupal Problem.
Grüße Jenna