friendlist auf deutsch ??
Eingetragen von darkix (24)
am 23.09.2009 - 20:12 Uhr in
am 23.09.2009 - 20:12 Uhr in
huhu,
ich suche noch iwie ne übersetzung der friendlist, kan mir da jemand weiter helfen ?
oder kan mir jemand ne gute alternative zu der friendlist empfehlen ?
ich hab zwar schon nen code von ner *po datei von drupal.org gezogen , aber bei dem import bekomm ich nur :
Die Übersetzungsdatei de.po ist fehlerhaft: Die Pluralformel konnte nicht verarbeitet werden.
grunß
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Für deutschsprachige .po-Files "nplurals" ändern
am 24.09.2009 - 07:36 Uhr
Hallo,
dies empfinde ich auch immer als etwas sperrig... Für deutschsprachige .po-Files musst Du normalerweise erst die "nplurals"-Einstellung der Datei ändern.
Eine Hilfe findest Du hier.
Es wäre super, wenn Du der Community anschließend Deine übersetzte .po-Datei zur Verfügung stellt! Informationen findest Du im Übersetzungs-Forum.
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
| comm-press.de
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
|
mhhhh danke für die
am 24.09.2009 - 12:49 Uhr
mhhhh danke für die Antwort, aber iwie bekomm ich das nich so hin wie ich es mir denke ^^
Hast Du dieses .po-File schon entdeckt?
am 24.09.2009 - 13:24 Uhr
Hast Du dieses .po-File schon entdeckt?
Gefunden unter FriendList Translations, freundlicherweise zur Verfügung gestellt von "dereine".
Die Datei scheint mir vollständig übersetzt zu sein...
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
| comm-press.de
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
|
Weitere Einstellungen unter "Katalogoptionen" in PoEdit
am 24.09.2009 - 13:45 Uhr
Wenn Du darin weitere Änderungen vornehmen willst, dann lade Dir am besten den "PoEdit"-Editor und ersetze in den "Katalogoptionen" der Datei den Eintrag "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;" im Feld "Pluralformen" durch "nplurals=2; plural=(n != 1)".
Eine Übersicht der Plural-Formen in den verschiedenen Sprachen findest Du im Translate Toolkit & Pootle
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
| comm-press.de
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
|
Sou, hab ich jezt ersezt ...
am 24.09.2009 - 14:03 Uhr
Sou, hab ich jezt ersezt ... und hab es über oberfläche übersetzen importiert, es kam die meldung :
Die Übersetzung wurde erfolgreich importiert. Es gibt 149 neu übersetzte Zeichenketten, 0 aktualisierte Zeichenketten und 0 Zeichenketten wurden entfernt.
3 translation strings were skipped because they contain disallowed HTML.
aber iwie hat sich nichts verändert, wen ich unter "Mein Konto" gehe steht da immer noch "Community" und darunter ist auch noch alles auf englsich...
gibt es iwo noch ein hacken den man noch setzen muss ?
grüßle
Schau mal hier...
am 24.09.2009 - 14:25 Uhr
Schau mal hier - Mir scheint, dass im Modul einige Texte hardcoded verwendet werden, die gar nicht durch die Übersetzungsfunktion laufen. Da ich das Modul nicht verwende, kann ich dies nicht beurteilen.
Wenn das so ist, würde ich Dir entweder empfehlen den alten Thread wieder zu öffnen oder einen neuen Request in die Issue-Queue von Friendlist zu posten. Liste dann am besten gleich mit auf, welche Begriffe nicht übersetzt werden.
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
| comm-press.de
Schöne Grüße,
Ralf Hendel
|