Übersetzungsorganisation
am 31.01.2010 - 20:37 Uhr in
(dieser Beitrag bezieht sich auf die Drupal Versionen 6.x und 7.x)
Bitte diese Zusammenfassung lesen und bis So. 07.02.2010 zu den einzelnen Punkten hier Deine Meinung kundtun, falls Du einen wichtigen Einwand dagegen hast, oder mit dem aktuellen Stand einverstanden bist.
Parallel läuft eine Abstimmung zu den einzelnen Punkten, d.h. spätestens am So. nächste Woche kontrollieren, ob sich Deine Meinung geändert hat, nachdem Du ev. neue Argumente gelesen hast.
Zusammenfassung
vom Chat Do. 28.01.2010 ab ca. 20 Uhr
im IRC #drupal.de
(Teilnehmer siehe unten)
Besprochene Punkte, aktuelles Meinungsbild
1.)Liste der offenen Punkte für Übersetzungsorganisation: http://www.drupalcenter.de/node/24659
Ergebnis: Liste aktuell vollständig
Sonst bitte ergänzen!
2.)Einsatz eines staging Servers
Ergebnis: ein staging Server ist nicht notwendig, die Kooperation mit Gábor Hojtsy funktioniert sehr gut.
3.)Zusammenführen von vorhandenen Inhalten rund um die Übersetzung (Wörterbuch, Regeln …)
Ergebnis: http://localize.drupal.org/translate/languages/de wird als der richtige Ort für solche Informationen angesehen.
4.)Geschlossene Übersetzergruppe oder völlig offen (=Wikiprinzip)
Ergebnis: Vorschlag: z.B. im ersten Monat kann der Gruppe beitreten wer mag, dann die Gruppe für drei Monate schließen, Erfahrungen sammeln und dann erneut diskutieren, mit dem Ziel die Gruppe weiter zu öffnen.
5.)Sprachversionen: Deutsch_Du bzw. german_informal und Deutsch_Sie bzw. german_formal
Ergebnis: es ist sinnvoll beide Varianten in zwei 'Sprachen' zu trennen.
Im Channel zumindest zeitweise anwesend:
bv[online]
byronic
Cvelde
czd
dereine
Druplicon (← 100% bot)
e-anima
EugenMayer
fl3a
Guest88385
kahta
killes
lando
macode
miro_ditiker
oerpli
rapsli
SkullSplitter
spuky
Thomas_Zahreddin
tobiasb
Yvier6
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Engagement?
am 31.01.2010 - 21:43 Uhr
Wieviel Zeit möchtest Du für Übersetzungen aufwenden?
Bitte stimme ab, so dass wir alle zusammen eine Idee bekommen, wieviele Personen sich in welchem Umfang beteiligen wollen.
Thomas Zahreddin
Thomas Zahreddin