Übersetzung in mehrere Sprachen
am 24.04.2012 - 01:10 Uhr in
Hi Drupaler,
lange nichts mehr in Drupalcenter gepostet. Ich hänge wieder einmal bei meiner ersten Seite die in Deutsch und Englisch sein soll.
Ich habe schon einige Module installiert und bekomme auch http://domain.com/de angezeigt wenn ich auf der deutschen Seite bin. Aber wie bekomme ich es hin das auch http://domain.com/en angezeigt wird wenn ich die Sprache mit dem Modul: "Consistent Language Interface" wechsl?
Der Tab Translate taucht bei mir gar nicht auf und überhaupt funktioniert das nicht so wie ich mir das vorgestellt habe.
Vielleicht kann mir jemand weiter helfen bzw. kennt ein gutes Video Tutorial das genau das beschreibt.
Ich habe folgende Module für die Übersetztung installiert: Consistent Language Interface, Internationalization, Localization update.
Fehlt da evt. etwas?
Vielen Dank schon mal
Euer D_D
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hey Großer, wie immer ist
am 24.04.2012 - 08:24 Uhr
Hey Großer,
wie immer ist Translation nicht so einfach, stringent und straight forward. Oder die Lieblingsantwort: It depends.
Je nach Komplexität deiner Inhalte hast du die Möglichkeit wie früher auf node Basis oder mit entity_translation zu übersetzen.
Was du auf jeden Fall machen musst, ist die Spracherkennung zu konfigurieren, dass Sie auf URL steht. Das ist schon mal die halbe Miete und könnte reichen für dich.
Ansonsten kannst du mir ja mal mehr von den Rahmenbedingungen erzählen, dann kann ich dir vielleicht noch genauer helfen. ;)
Hey Roger
am 24.04.2012 - 12:54 Uhr
Du machst anscheinend viel mit Sprachen was? Das Projekt ist sehr klein. Sind einfach nur 5 Menüpunkte für ein Restaurant die auf Deutsch <-> English untteilt.
Die URL Einstellungen hab ich gemacht aber leider funktioniert nur de/node etc. aber nicht en/node...
Ich hab leider keine Ahnung wie ich es hin bekomme das auch en/ angezeigt wird wenn die Sprache umgestellt wird. Hab da zwar ein gutes Tutorial gefunden auf Youtube
http://www.youtube.com/watch?v=Sx9lJ_hOrCw&feature=related aber leider beschreibt er nicht wie die Sprach URLs konfiguriert werden.
Wenn du kannst, schalt dein Skype an ;)
Grüße
D_D
Multi Language
am 24.04.2012 - 16:11 Uhr
Hi, ein gutes Videotutorial ist hier zu finden:
http://www.video-tutorial.org/how-to-create-a-multilingual-site-on-drupa...
Habe gerade eine ML-Site erstellt ( http://19west.thepowerparty.de/ ) und es funktioniert alles.
Du musst nur ein wenig auf die Reihenfolge der Modulinstallation achten. Zum Teil brauchst Du auch Dev-Versionen einiger Module. So steht es in den Issues von Internationalization.
Meine genutzten Module:
- Content Translation, Locale (Core)
- Localization update 7.x-1.0-beta3
- Internationalization 7.x-1.4+35-dev
-- Block Languages
-- Field translation
-- Menu translation
-- Multilingual Content
-- Multilingual select
-- String translation
-- Synchronize translations
-- Taxonomy translation
-- Translation redirect
-- translation Sets (hier gab es Probleme glaube ich. Habe das ganz am Schluss aktiviert und benötigte die Dev Version von entity)
-- Variable translation
- Language icons 7.x-1.0
- Rules translation (Rules 7.x-2.1+2-dev ) <--
- Transliteration 7.x-3.0
- Entity API / Entity tokens (Entity 7.x-1.0-rc1+46-dev) <--
- Variables: variable-7.x-1.1
LG Lars
hmm :-) Wirklich auf einen
am 24.04.2012 - 16:28 Uhr
hmm :-) Wirklich auf einen Teil Deines Posts habe ich ja gar nicht geantwortet:
Wenn du en content angezeigt bekommen willst, musst Du natürlich auch eine Übersetzung hinzufügen.
Dazu musst Du zuerst in den Inhaltstypen angeben, dass der Inhalt übersetzt wird. Hast Du das getan, werden auch die multilingualen Optionen für den Inhaltstyp bearbeitbar.
LG Lars
Ist Dein Problem gelöst?
am 03.05.2012 - 08:47 Uhr
Ist Dein Problem gelöst? Vielleicht möchtest Du die Community daran teilhaben lassen und setzt dann den Beitrag auf [gelöst].
Mancher glaubt
am 03.05.2012 - 10:49 Uhr
Drupal würde übersetzen.
Das wäre schrecklich. Die Texte darf, ja muss man selbst in allen Sprachen schreiben.
Drupal stellt dafür die entsprechenden Funktionen zur Verfügung, dass diese als übersetzte Inhalte des gleichen Dokuments gewertet werden, und keine neuen Inhalte darstellen.
Dazu müssen auch die Inhaltstypen angepasst werden.
Man kann Inhaltstypen international (übersetzbar), Sparachneutral, oder an eine bestimmte Sprache gebunden erstellen.