Frontend Übersetzung

am 04.12.2013 - 16:14 Uhr in
Ich bin nun gut damit beschäftigt das Frontend, also alles was der Benutzer sieht, ins Deutsche zu übersetzen.
Dazu habe ich erst das Translate Modul benutzt und stieß schnell an dessen Grenzen.
Felder und Label, Menüs & Taxonomien, Forminhalte & Benutzerprofil, Rules & Messages werden z.B. nicht zur Übersetzung angeboten.
Dachte mir, viell. hilft da das i18n Modul, aber auch das hilft nicht viel weiter.
Ich habe kein Interesse daran, alles mögliche in den diversen Modulen und im Backend auf Deutsch zu haben,
ich will wirklich nur die Nutzersicht verdeutschen.
Wie mache ich das am Besten?
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Kennst Du das Modul
am 04.12.2013 - 16:17 Uhr
Kennst Du das Modul [do:l10n_update]?
Beste Grüße
Werner
Ich mein, Werner, dieses
am 04.12.2013 - 18:12 Uhr
Ich mein, Werner, dieses Modul lädt mir komplette Übersetzungen zu vorhandenen Modulen automatisch in Drupal, richtig?
Das ist ja nicht mein Interesse. Dann ist ja auch das Backend in Deutsch, soll es ja nicht.
Will optimal händisch übersetzen und brauche Zugriff auf alles, was im Frontend in Englisch steht oder ausgegeben wird.
Zum Übersetzen hilft dir
am 04.12.2013 - 22:13 Uhr
Zum Übersetzen hilft dir vielleicht der Localization Client weiter. Um im Adminbereich eine andere Sprache als im Frontend zu nutzen, kannst du auf https://drupal.org/project/admin_language zurückgreifen.
klar l10n-update
am 05.12.2013 - 08:35 Uhr
aktualisiert alles, soweit übersetzt, in der Zielsprache.
Aber es tut es automatisch.
Um dies alles manuell zu machen, braucht man viele Stunden.
Dabei kann man sich vom translation client helfen lassen, dann werden es etwas weniger Stunden für das, was der l10n-Update in ein paar Minuten automatisch tut.
sieht sehr nice aus
am 05.12.2013 - 15:10 Uhr
allerdings findet l10n-update Modul auch die Begriffe aus meinem "Comment Form", "Sidebar Menüs" oder auch die "Field-Labels" in den Profilen und in den Inhaltstypen nicht als Page Text zum übersetzen.
l10n-update deckt ca 80% bis 90% ab
am 05.12.2013 - 15:12 Uhr
den Rest musst du mit Einzelübersetzung selbst in die Hand nehmen.
Einzelübersetzung gerne
am 06.12.2013 - 18:18 Uhr
aber wie übersetze ich dies einzeln, wenn ich nicht an die Begriffe komme?
Kann ja keine Lösung sein, sich in den Modulcode zu begeben und dort deutsche Begriffsänderungen vorzunehmen, die nach jedem Modulupdate wieder verschwunden sind.
Oder wie geht "Einzelübersetzung" vorteilhaft?
das ist der Pfad dort hin
am 07.12.2013 - 08:41 Uhr
admin/config/regional/translate/translate
Jetzt kannst du in dem Formularfeld den Begriff suchen.
Wie bei SQL-Queries üblich, kannst du mit % als Wildcard auch ähnliche Begriffe finden.
Du findest dann eine Liste der gefundenen Begriffe, die du dort übersetzen kannst.
Natürlich musst du für all diese Aktionen Administrator sein.
Sollte ein Begriff nicht übersetzbar sein, musst du beim entsprechenden Modul ein Issue auf drupal.org, damit dieser Mangel beseitigt wird, aufmachen.
Ich hab ja schon mit
am 07.12.2013 - 16:38 Uhr
Ich hab ja schon mit "Translate interface" gearbeitet.
Dabei ist ja eben aufgefallen, dass eine ganze Menge an Wörtern nicht als String zur Verfügung stehen.
Ich dachte eben, es gibt da ein Modul, das auch die Strings die "Translate interface" nicht findet übersetzbar macht, außer in den Code zu gehen.
Aber das scheint wohl eine Illusion meinerseits gewesen zu sein.
Dann muss es eben händisch gehen.
Hast du mal probiert unter
am 07.12.2013 - 17:40 Uhr
Hast du mal probiert unter admin/config/regional/translate/translate nur nach einem Wortteil zu suchen?
Ich habe oft den Fall, das ich Strings dann finde wenn ich nur Teile eingebe, warum weiß ich nicht.
Beispiel gestern: Create new account... nichts gefunden, bei nur "new account" wurde es vollständig angezeigt.
Grüße Jenna
zum Teil funktioniert mit Wortteilen ...
am 10.12.2013 - 11:56 Uhr
... aber ich möchte es mal mit einem Editor probieren.
Weiß jemand, wo sich die Sprachdateien .po, damit ich sie in Poedit bearbeiten kann?