Multilingual + Taxonomy + Content Editieren
am 14.03.2014 - 11:27 Uhr in
Hallo zusammen,
habe eine bzw. mehrere mehrsprachige Seiten. Die URI / der Path wird mittels Taxonomy Terms bestimmt, was eigentlich auch kein Problem ist.
Kann man irgendwie die Terms mit der Sprach-Auswahlliste beim Erstellen des Content Types laden lassen und nicht bei der Spracheinstellung der Seite? Weiß jetzt nicht wie ich es anders formulieren kann, daher schreibe ich unten ein Beispiel wie ich vorgehe.
Für Übersetzungen gehe ich wie folgt vor.
Ich besuche die deutsche Seite und klicke dann auf Übersetzen, wo ich dann für alles Übersetzungen hinzufügen kann. Die Terms sind ja schon zuvor übersetzt und sollte bei der Übersetzung eigentlich geladen werden. Hier werden aber immer die deutschen geladen und ich muss die Seite erst mal so abspeichern und dann die gesamte Sprache auf englisch umstellen und wieder auf editieren klicken. Erst dann bekomme ich auch die englischen Terms angezeigt. Dies ist zwar umständlich aber auch noch ok, hatte so alle Seiten für unseren Übersetzer vorbereitet und abgespeichert und die Übersetzungen als outdated gekennzeichet.
Der Übersetzer ist dann über das Backend reingegangen und hat die Seiten übersetzt. Die Sprache hatte er zuvor nicht auf englisch gestellt und somit wurden wieder die deutschen Terms geladen und der Path / die URI wurde geändert. Dies sollte nicht passieren, da jetzt wieder alle Seiten angepackt und geändert werden müssen, was bei knapp 600 Seiten ein recht großer Aufwand ist. Durch das URL Redirect Modul sind so auch Loops entstanden.
Hat hier zufällig wer einen Tip, wie das besser gelöst werden kann? Evtl. so, dass die Terms im englischen nicht angezeigt werden sondern automatisch das Englische zum Deutsche gewählt wird?
Habe auch das Translation Modul installiert, wo ich den Übersetzern die Seiten zuweisen kann und wodrin die die auch übersetzen können. Hier werden aber leider nicht alle Felder angezeigt und es steht auch kein Editor zur Verfügung, was bei Tabellen ein wenig unübersichtlich wird.
Schon mal vielen Dank im Voraus!
Julsen
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Ich kann dir nicht ganz
am 14.03.2014 - 15:31 Uhr
Ich kann dir nicht ganz folgen... welche Module verwendest du genau für die Übersetzung`?
Entity Translation, i18n?
Hallo, also im Einsatz
am 14.03.2014 - 16:27 Uhr
Hallo,
also im Einsatz sind
i18n
i18nviews
languageicons
translation_helpers
translation_overview
Die Taxonomy kann man ja mehrsprachig anlegen und auch direkt bei den Terms übersetzen. Ist auch alles ok soweit. In meinem Content Type füge ich die dann als Auswahlliste hinzu. Erstelle ich eine neue Inhaltsseite von dem Content Type so kann ich ja wählen ob ich deutsch oder englisch haben möchten. Hier dran stören sich die Terms aber nicht. Wenn die Seite auf deutsch gestellt wird, also URI Part /de/, dann sind auch nur die deutschen Terms in der Liste verfügbar. Dies ist auch so, wenn ich im Content Type auf englisch stelle. Damit ich die englischen Terms in der Liste sehe, muss ich die Seitensprache erst auf englisch stellen, also URI /en/ haben.
Meine Frage wäre jetzt, ob die Möglichkeit besteht das dies nicht anhand der URI abhängig ist, sondern von dem Dropdown des Contenttyps selber.
Habe mal Bilder angefügt.
1. So wie es ist wenn ich eine deutsche Seite anlege oder editiere und die URI mit de ist
2. So wie es ist wenn ich eine englische Seite anlege oder editiere und die URI mit de ist <- hier bekomme ich nur die deutschen Terms zu sehen
3. hier die englische Seite wie es beim Editieren und Anlegen ist, wenn die URI en ist
Für mich persönlich ist es zwar fast egal, aber das raffen leider nicht alle Übersetzer und zerschießen den Path, da selbst wenn die die deutschen Terms bei den englischen Seiten wählen, so fehlt der Term im Path. Am liebsten wäre es, wenn direkt der richtige englische Term automatisch zum deutschen Äquivalent ausgewählt wird und der Übersetzer hiermit nichts zu tun hat. Reichen würde es aber auch, wenn er wenigstens die englischen anstelle der deutschen zu Gesicht bekommt.
Ich glaube dein Wunsch ist
am 14.03.2014 - 17:08 Uhr
Ich glaube dein Wunsch ist nicht so einfach umzusetzen, weil erst nach dem Abspeichern ja deine Node "englisch" wird,
Wüßte auch keine Lösung dafür :-(
Du könntest eventuell einen Hinweis für die Redaktuer platzieren oder das Taxonomiefeld ausblenden.
Mit Rules könnte man sich bestimmt was zusammenbasteln.
Leider sind die deutschen
am 14.03.2014 - 17:19 Uhr
Leider sind die deutschen Terms auch verfügbar, wenn die Node schon englisch ist, aber man selber im deutschen Backend ist. Das entscheidende ist hier, was für eine aktuelle Sprache für die komplette Seitenansicht gewählt wurde.
Julsen schrieb Leider sind
am 14.03.2014 - 17:30 Uhr
Leider sind die deutschen Terms auch verfügbar, wenn die Node schon englisch ist, aber man selber im deutschen Backend ist. Das entscheidende ist hier, was für eine aktuelle Sprache für die komplette Seitenansicht gewählt wurde.
Probier mal folgendes...in den entsprechenden Content Type gehen und in den Displays folgendes einstellen:
Vocab/Terms, Link (localized)
Die Terms sind im Display
am 14.03.2014 - 18:08 Uhr
Die Terms sind im Display deaktiviert, dienen nur für die Menü Struktur und für die Path Aliases. Oder gibt es eine Display Option für die Ansicht im Backend? Sind ja eigentlich lokalisiert, nur eben von der gesampten Spracheinstellung der Seite und nicht vom Content Type selber
Julsen schrieb Die Terms sind
am 14.03.2014 - 18:37 Uhr
Die Terms sind im Display deaktiviert, dienen nur für die Menü Struktur und für die Path Aliases. Oder gibt es eine Display Option für die Ansicht im Backend? Sind ja eigentlich lokalisiert, nur eben von der gesampten Spracheinstellung der Seite und nicht vom Content Type selber
Probier es einfach mal aus.
Funktioniert nicht
am 14.03.2014 - 19:34 Uhr
Funktioniert nicht