Overlay Sprache bei Übersetzung automatisch in der zu übersetzenden Sprache umstellen
am 05.12.2014 - 09:32 Uhr in
Hallo,
habe eine mehrsprachige Seite in DE und EN und jetzt kommen noch weitere Sprachen wie tschechisch, schwedisch, französisch und ggf. noch weitere hinzu. Um die einzelnen Inhalte zu Kategorisieren werden mehrere Taxonomie Begriffe geladen, diese sind später auch für die URI und die Menüstruktur verantwortlich. Anfangs war ich alleine für die Pflege und Erstellung der Inhalte verantwortlich, jetzt sollen es auch externe übernehmen.
Übersetzungen werden meist aus dem Deutschen generiert und nun auch aus dem Englischen.
http://www.seite.com/de/.../.../...#overlay=de/node/770/translate
Leider orientieren sich die geladenen Taxonomie Begriffe anhand der Overlaysprache und diese werden in dieser auch geladen. Hier wird dann leider immer eine URI mit den deutschen Begriffen erstellt.
Gibt es eine Möglichkeit, die Overlaysprache immer in der zu übersetzenden Sprache zu laden? Sprich, ich klicke in der Übersicht bei englisch auf untranslated und der schaltet dann auf en um? http://www.seite.com/de/.../.../...#overlay=en/node/770/translate
Normal habe ich es immer selber manuell von Hand umgestellt, nur seit geraumer Zeit schaltet es automatisch wieder auf de zurück. Kann natürlich auch erst mit deutschen Terms speichern und nochmal auf editieren klicken, um dann die URI anzupassen. Hier muss ich dann aber immer den redirect wieder löschen. Ist aber schon ein recht hoher Mehraufwand und ich glaube auch nicht, dass es hier alle externen machen oder schaffen werden.
Schon mal vielen Dank und viele Grüße
Julsen
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Verzichte einfach auf das
am 05.12.2014 - 13:24 Uhr
Verzichte einfach auf das Overlay Modul. Man braucht es nicht wirklich.
WEBTRANSFORMER
Wollte eigentlich schon gerne
am 05.12.2014 - 15:39 Uhr
Wollte eigentlich schon gerne am Overlay festhalten, finde es recht brauchbar.
Ist nicht nötig und kostet
am 05.12.2014 - 16:51 Uhr
Ist nicht nötig und kostet nur PHP-Memory. Wird von mir immer als erstes deaktiviert.
.
Werner
drupal-training.de
Moderator und Drupal Trainer
* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *
Habe das Overlay jetzt mal
am 06.12.2014 - 16:28 Uhr
Habe das Overlay jetzt mal deaktiviert, dies hat die Sache aber noch weiter kompliziert. Zuvor konnte ich einfach das de zu en, sv oder cs ändern, um die Taxonomie Begriffe in den Sprachen zu laden. Jetzt bekomme ich die lediglich in deutsch angezeigt und kann die URI diesbezüglich nicht mehr anpassen. PHP-Memory ist aktuell auch das kleinste Problem.
Deine Beschreibung ist etwas
am 06.12.2014 - 16:36 Uhr
Deine Beschreibung ist etwas zu allgemein. Welche Module genau verwendest du?
Verstehe dein Setup nicht ganz.
WEBTRANSFORMER
Sind recht viele Module die
am 06.12.2014 - 17:40 Uhr
Sind recht viele Module die ich nutze.
Zu den relevanten zählen denke ich
Overlay
Taxonomy
Internationalization
Dazu ein Content Type erstellt wo Felder mit Referenz auf Taxonomy sind. Diese sind auch in den einzelnen Sprachen übersetzt.
Wenn ich im Overlay bin, dann ist ja teil der URI overlay=de. Dies bewirkt dann, dass beim Bearbeiten der Inhalte die Taxonomie in deutsch geladen werden, auch bei englischen Inhalten. Dies ist aber nur dann, wenn zum ersten Mal eine Übersetzung angelegt wird. Hier kann ich dann manuell von Hand das overly=de zu overlay=en ändern und die Terms sind dann in englisch. Bei den anderen Sprachen verhält es sich dann analog.
Ich bin jetzt auf der Suche nach einer Möglichkeit, die Overlaysprache immer automatisiert auf die Inhaltssprache der zu erstellenden Node zu ändern. Optional würde mich aber auch eine Lösung zufriedenstellen, wenn die Terms in der zu erstellenden Sprachen geladen werden.
Für welchen Typ hast Du Dich
am 07.12.2014 - 10:57 Uhr
Für welchen Typ hast Du Dich bei den Übersetzungen entschieden, Content-Translation oder Entity-Translation? Heute sollte man nur noch letztere nehmen.
Die Auswahl der Sprache über die Url hat übrigens nicht mit dem Overlay-Modul zu tun. Da scheinst Du bei den Einstellungen zur Mehrsprachigkeit Fehler gemacht zu haben. Es gibt im Packt Verlag ein Buch zu diesem Thema "Drupal 7 Multilingual Sites". Darin steht worin der Unterschied zwischen den beiden Methoden liegt und wie man die Konfiguration richtig aufsetzt.
.
Werner
drupal-training.de
Moderator und Drupal Trainer
* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *
Die meisten Sachen per
am 07.12.2014 - 11:28 Uhr
Die meisten Sachen per Content-Translation. Das Modul Entity-Translation ist aber auch aktiv.
Content-Translation ist ja eigentlich ein Drupal Core Modul, wieso sollte man hier eher auf das Entity-Translation Modul zurückreifen?
Content-Translation wird in
am 07.12.2014 - 11:46 Uhr
Content-Translation wird in Drupal 8 nicht mehr unterstützt. Bei Content-Translation bekommt jeder Node pro Sprache eine neue Node-ID. Das hat Konsequenzen bei Menüs und Taxonomie => auch hier sollte ein Vokabular oder ein Menü pro Sprache existieren, damit es nicht zu Konflikten kommt.
Entity-Translation macht die Felder übersetzbar. Die Node-ID bleibt. Jetzt reicht es auch beim Menü aus, die angezeigeten Texte zu übersetzen, da die Ziel-ID gleich bleibt. Entsprechendes gilt für die Taxonomie.
Wie man sieht sind die beiden Konzepte total unterschiedlich und man sollte genau darauf achten, was man erreichen will.
.
Werner
drupal-training.de
Moderator und Drupal Trainer
* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *
Ok, danke. Dann hört sich
am 07.12.2014 - 14:03 Uhr
Ok, danke. Dann hört sich Entity-Translation wirklich um einiges besser an. Hätte dann nur 500 anstatt 2000+ Nodes :). Wie verhält es sich denn hier mit der URI, kann man hier auch für jede Sprache eine eigene URI erstellen?
Aktuell habe ich ein Menü für alle Sprachen, ist teilweise etwas nervig und unübersichtlich, wollte ich bei Gelegenheit mal aufräumen und pro Sprache eins erstellen.
Ich nehme an, man kann nicht einfach automatisiert von CT auf ET umstellen oder?
//Edit:
Ok, kann man wohl relativ problemlos upgraden. Werde ich denke ich mal kommende Woche in einer Testumgebung versuchen.
Habe jetzt ein wenig damit
am 11.12.2014 - 16:11 Uhr
Habe jetzt ein wenig damit rumgespielt, aber irgendwie funktioniert das mit meiner Seite noch nicht zu 100%.
Bekomme einige Fehlermeldungen wie z.B.
Fatal error: Unsupported operand types in C:\xampp\htdocs\modules\field_ui\field_ui.admin.inc on line 477
Passiert z.B. wenn ich den ein oder anderen Taxonomy Begriff für Entity Translation vorbereiten will, also die Felder konvertieren will. Bei manchen Taxonomy Begriffen klappt es aber, da bekomme ich nur Drupal Fehlermeldungen
Warning: htmlspecialchars() expects parameter 1 to be string, array given in check_plain() (Zeile 1583 von C:\xampp\htdocs\includes\bootstrap.inc).
Bei den Content Types habe ich den Title auch replaced und für alle Felder habe ich "Enable translation" aktiviert und auch Inhalte rüberkopieren lassen . Beim Upgrade wurden alle englischen, tschechischen und schwedischen Nodes deaktiviert - leider wurden hier die Inhalte nicht direkt schon mit in den einzelnen Sprachen aufgenommen. Die Content Types stehen auch auf "Enabled, with field translation". Die deutschen Seiten sind alle leer und ich bekommen die Meldung, dass hier keine Inhalte existieren. Bei den anderen Sprachen ist überall der deutsche Text drin. Mache ich in einer Sprache eine Änderung, so ändern sich hier auch alle anderen Sprachen mit.
Ich denke ich komme um ein erneutes Aufsetzen der Seite mit manuellem Erstellen der einzelnen Seiten nicht drumherum.